Переводчик в Китае

 

f08caf66870456c4d5d8eb17d8f7ceb1Китайский язык один из самых сложных в мире, благодаря множеству диалектов и сложности произношения. Например, одно и то же сочетание звуков может означать совершенно разные слова, все зависит от способа произношения. Изучать китайский непросто, так как официально насчитывается около 60 различных диалектов китайского и разобраться во всех достаточно сложно. Тем не менее, существует единый китайский язык, который официально изучают в школах, ВУЗах, пользуются при ведении переговоров, в бизнесе, при проведении экскурсий и т.д. Это “мандаринский” или “путунхуа”, этот язык я изучаю и практикую уже пять лет, с его помощью я веду переговоры, экскурсии, общаюсь в магазине и на улице, с друзьями, коллегами и партнерами.

Благодаря качественному владению государственным китайским мне удается находить взаимопонимание в любом деле и не упускать важных моментов при проведении переговоров.

Практика показывает, что найти хорошего переводчика не просто, так как малейшие ошибки в разговоре могут быть не заметны, но если Вы ведете переговоры, то недопонимание может привести к серьезным последствиям.

Существует несколько особенностей при выборе переводчика китайского:

  • Принцип выбора по цене. Многие думают, что переводчики требуют слишком высокую цену за свои услуги и пытаются сэкономить. Здесь можно наткнуться на две опасности: переводчик с основным языком китайским, делающий много ошибок в русском переводе, и наоборот, русскоязычный переводчик, плохо знающий китайский. В таком случае следует задуматься о цели Вашей поездки: это может подойти для туристов, но не приемлемо, при ведении важных переговоров.
  • Дополнительные услуги. Многие люди приезжают в Китай для важных встреч и им требуется не просто переводчик, а мастер по ведению переговоров и налаживанию взаимопонимания. Чаще всего в таких случаях от переводчика требуется владение специальными терминами и оборотами по узким специализациям, например, электроника или косметика. Бывает, что от переводчика дополнительно требуются услуги гида.
  • Посредник. Этот уже не совсем переводчик, это человек, который поможет найти товар, услугу, партнеров. Сможет договориться о заключении сделки и поможет вести бизнес даже после завершения Вашего визита. Многие планируют найти посредника, владеющего умением вести переговоры, разбираться в контрактах и особенностях бизнеса с Китаем, а также наличием связей и полезных знакомств.

perevodchik-v-kitae1Мой опыт работы позволяет составить следующую картину: лишних способностей у переводчика быть не может, а собрать все качества помогает опыт жизни и работы в Китае. Я предлагаю услуги по устному и письменному переводу, работе с документацией, ведению переговоров и экскурсий.

comments powered by HyperComments